🐻【緊急速報】NHKニュースのクマ被害報道が物議!日本語レベルへの厳しい指摘続出📉 #クマ被害 #NHK問題 #日本語
宮城県大崎市で発生したクマによる飼い犬連れ去り事件。この被害を報じたNHKのニュース見出しが、日本語として不適切だとしてSNS上で物議を醸している。問題となったのは冒頭の見出しだ。
NHKの報道によると、25日の朝、宮城県大崎市の住宅で庭先に繋がれていた体長50センチほどのしば犬がクマに連れ去られたというもの。住人によると、庭の方からうなり声が聞こえたため確認すると、体長およそ80センチのクマが飼い犬をくわえて森に立ち去っていったそうだ。
事件の深刻さもさることながら、NHKがXの公式アカウントで報じた見出しの日本語表現に、
《日本語おかしいな…これ。クマが飼い主になってしまってる…》
《日本語のレベルが低すぎませんか?公共放送としての水準にありません》
《こんな違和感のある文章、天下のNHKが出すかね》
《熊よりも先ずは日本語を勉強しろ》
《こんな日本語を書くところに受信料を払わされてるなんて》
など、かなり手厳しい指摘が相次いだ。
続きはこちら
https://news.yahoo.co.jp/articles/95d3f725130e66cff58120dbcfb56330309aeea5
もうバレバレだけど
日本語は主語と述語が離れた言語なのだ。
書いてるの外人だし笑
文章が増えてるのは確かだな。
やっぱりパヨクは脳味噌が壊れてて
日本語も駄目なんだろうなw
無駄に日本人ぶるから混乱するだけ
多分帰国子女とか英語得意なやつなんだろう、全く使えんわな。
大抵の奴は状況を理解出来ているだろうけど
一般的な日本人なら違和感を覚える文章って事だぞ?w
本来だと「庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる」としたかったのだろう
違和感はないよ要素が離れてるから読んでるうちに忘れちゃって誤読するんでしょ。
主語と述語が離れてるから。常識に基づいて判断すれば理解できるというだけで。
文章としては読みにくい。
クリックさせるためにわざとやってんのか、ってのもあるけどな
「クマに飼い犬が連れ去られる」だけでいいんだよねインパクトでいえば
変に重要度の低い情報を付け加えて墓穴掘ってる
高校生?
小学生の間違いだろ?
日本人なら中学生でも気付くぞ
日本語ムズカシイと言うより
想像力が斜め上な気もするがw
>>1の文章は、この本に書いてある典型的な文だがな。
>>1の文章では、「クマ」よりも「 庭で飼われていた犬」の方が長い。
長い方を前にもっていった方が文章は読みやすい。
なので、「庭で飼われていた犬がクマに連れ去れる」の方が読みやすい。
短い方の「クマ」を最初に持ってきたいのなら、「クマに、庭で飼われていた犬が連れ去られる」のように
読点「、」を入れるべき。
もし、「山から下りてきたクマ」と「犬」なら、前者の方が長いので、
「山から下りてきたクマに犬が連れ去れれる」の方が読みやすい。
NHKってAIがニュース読んでなかったか?
本文の書き方ならまさにそうだけど、見出しがその書き方でいいのかって問題があるのよなぁ
ネット記事書いてるやつがそんなの読むわけないだろ、無能だよ。
そういう意味では朝日新聞は相当慎重に文章書くよな。
誤った日本語を使ってはいけない局だと考えたら、
ただの詭弁にしかならないんだよなぁ。
要は、ただの間違いということ。
庭でクマに飼われていた犬を連れ去ったのは誰なんだよ
でもその調子で文書を書こうとすると途端に頭悪くなることすら理解してないのやばい。
NHKだけに。
任意ってなんだよ。
スクランブルだろ。
受信料をとるな、害悪なんだから。
庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる
クマが庭で飼われていた犬を連れ去る
ニホンゴムズカシイDEATHネww
熊に庭で飼われてた犬が連れ去られた
違和感はないけどな場面は想像できるし
国民をなめすぎてるわな。
だらけや
ホルコムジャック
豊島
桜木
庭木
鎌倉
東京アナウンス室だけでも10人も居る
違和感があるとかおかしいとか言ってる奴は日本語の能力が低い
ン?
まあ気遣いのない文章ではある
そりゃ、ある事象に対する文章としては間違いはないが、文章を読んだときに複数の解釈が取れる表現は見出しとしてはよろしくない、てかそんなの報道で使う文章としては間違い。
>>50
そんなこと前提で見出しつくっていたら、いつか大間違いをやらかす
でも最近こういう若い子多いよね
前後の文脈で想像すれば難なく読めるのに
抜き出した一文がおかしいって言う
能動、受動の使い方がめちゃくちゃなやつとかもいるな
読点使えばちゃんとした文章になる
週刊女性は記事に自信があるのなら著名入れればいいし
お前の所の文章も大概なのを自覚しろ
見出してこんなもんだよ 英語の見出しでも文法変だし
「庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる」
と書けば誰も勘違いしない
はおかしいと思う
最適ではないが、間違っているわけではない
短くできた
中文www
ヤフートップだと文字数限られてるからしょうがない面あるけど
それはおまえだろ
だろうなぁ普通
民放局でも逆に韓国語が話せないと出世できないって話もあったし。
お前を中心に世間は、世界は回ってないんだよバカ
こんなの一見すると意味不明だろ
よく考えてやっとゲスパーできるレベルで、文章としては悪文そのもの
・庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる
あたりならまだ普通の日本語だが
けど奪われた側の人間が主体にならないとおかしな感じでは
状況としてはいいけど、奪われたのは飼い主(人間)なんだから>>1の方が適切とも言える
https://twitter.com/midorihime110/status/1983008625674310099
クマが犬を飼うかよアホか
NHK職員、うるせーよ。死んでしまえ!
頭おかしいのNHK
報道の見出しとしては、別におかしくはないな
https://twitter.com/TetuwanA/status/1982570624062255477
何が正しいの?
【クマ】って付ければw
日本人全体の読解能力が落ちてる気がする
早いとこ解体しる
NHK民放化(受信料無し)は必須よな。高市が総務省とやるべきは、まずこれ。TV信者の高齢者も受信料は払いたくないから支持率は上がるはず。
クマに を後ろに置けば読みやすくはなるが主題である「クマ」を前に置きたかったんだろとしかおもわん
こうですか(´・ω・`)
海外向けの中国語のラジオ放送にも原稿無視で暴走してた中国人アナウンサーいたな。
世間知らずが世間盾にすんなよな。
しょうもないんだよ、まず自分の力だけで立てよ、自分の意見を言えよ
腰抜け。
とはいえ、まともな日本人はそんなファンタジー的誤読はしない
このことを問題にする方が日本人をばかにしてる気がするわ
日本語怪しいやつは誤解するってだけや
でいいんだろうに
地方名や都道府県名を一切書かない記事もな
最近じゃなく以前から時々見かける
町内会新聞かよと
即理解できる
中国人のインタビュー捏造してカラス食ってるとテロップ載せた月曜から夜更かしも
プロデューサー中国人(上海出身の元医者)だしな
もうメチャクチャ
わざわざどちらの意味にも取れる表現を使うとは
アホだw wwwwww
あのオールドメディアが歩み寄ってくれたんだね
いや、一つの意味にしか取れねえよ?
クマはペット飼わねえから
ただ 庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる の方がスッキリするのは間違いないけども
なんでもケチつければ良いってものではない
屁理屈捏ねて擁護しなくていいから😂
いつも釣られるのは目的も理解できないバカばかり
これは熊が中国で犬が日本人であり熊は怖くない可愛いんだよということ
まだ、そんなもの見ているのか?
さっさと卒業しろよ。
こんなもん見ているからィラつくの!。
精神衛生上から言ってもよくないぞ。
常にイライラした気持ちになり八つ当たりでもされた日にゃ堪ったもんじゃない。
NHKは見るな、これに尽きる!!。マジで
熊擁護だからぼかしてるんだろ
注意せずに見守ってるらしい ってだれかいってた
こんなのに勝てる訳ねーよ
庭で飼われていた犬がクマに連れ去られるの方が誤解を生じなかったかもな。
クマを強調したかったがゆえに焦りが出たのかな。
「クマに飼われていた犬が連れ去られる」
これなら面白がってわざわざこういう記事を書かれてしまうのもわかる
「クマに庭で飼われていた犬が連れ去られる」
この場合の「庭で」には、文章がリスタートしたような感覚がある
「北朝鮮に鹿児島で打ち上げられたロケットが撃ち落とされる」
これを、北朝鮮が打ち上げたように思う人はまぁいないだろ
そうなんだよ。ひねくれた解釈だよな。違和感があっても普通に理解はできる。
例えば、「クマが庭で飼われていた犬が連れ去られる」だったらアホかとは思うけど。
レベルが低いって呆れてるだけでしょ
下手くそだと思わないヤツもヤバいぞ
誰も指摘しなかったのか?
まあNHKならきっちりやれよとは思うけどな。下請けに記事を書かせてるんじゃないか?知らんけど。
途中で主語が変わるし
もうそれは仕方ない。これからその世代が牛耳る時代がやってくるわけだし。
意味は通じる。
夏目や白樺派で育った身としては、いろいろな記事文章に変な言い回しが気になるのはある。
そのうち2人に1人ぐらいになるんじゃないか
本当にここ日本の放送局なのか疑問だ
報道機関の国語力じゃないのが問題
チョンに無理言うなよw
確かにそこだよな。きっちりやれよと。
クマが庭で飼われていた犬を連れ去る
このどちらかなら違和感は無いのにねえ
所詮、まんさんの同人小説。
(校正する編集部もいない)
正しい日本語として参考になる代物じゃない。
社会党所属のやつ
すまん・・・。3ヶ月でマスターする古代文明が終わるまで勘弁してくれないか?ちょうど盛り上がってきたところなんだ。
プロとして明らかに変なのだが
文脈を読めない日本人が増えてきたと思う
クマに犬を連れ去られる、と理解はできる。
庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる
日本語として変じゃないけど
少なくないって気持ち悪くない?
文章も全部AI
クルマ購入したやつの「半年待ってやっと納車しました!」って書込みを
大卒が読んで全く違和感を覚えないとか
どこで国語教育受けたらそうなるのか不思議だ
https://news.web.nhk/newsweb/na/na-k10014959281000
NHK 2025年10月25日午後5時14分
> 25日朝、宮城県大崎市の住宅で庭で飼われていた犬がクマに連れ去られました。
>クマは近くの森に逃げたということで、
>警察が周囲をパトロールして注意を呼びかけています。
記事題名:クマに庭で飼われていた犬が連れ去られる
記事本文:庭で飼われていた犬がクマに連れ去られました。
「熊に」がどこに掛かってるか明白なのは記事本文
日本語が不自由なのか?目を通す監修役、編集などの不手際なのか?
敢えて炎上商法みたいな釣りをしたのか?
記事タイトルだけチラ見で分かった振りをする疑似日本人らしき者も多いからな
狙ってやったのなら相当な策士だと思うがね
関連?:ネガキャン依頼でも入っているのか?
【政治】百田尚樹氏、NHKニュースに指摘「高市総理及び関連映像が斜めになってる。
これは見る者に不安や緊張感を与える効果」「極めて悪質な報道である」
https://talk.jp/boards/newsplus/1761259394
【外交】NHK、高市、トランプ両首脳会談セレモニーで放送トラブル
米国国歌演奏中に画像乱れ、署名式でも映像が乱れる
https://talk.jp/boards/newsplus/1761617073
1文100文字以上の
複文組み合わせとか
分からんようになるだろ
社会生活できないレベル
問題の見出しとなった『クマに庭で飼われていた犬が連れ去られる』という表現は、
文法的に見ると「犬がクマに飼われていた」とも読み取れる構造になっている
「犬がクマに飼われていた」とも読み取れる構造になっている
↑のように読み取るほうが難しいです
NHKのはすぐ理解出来るし違和感はない
平安の当時も、男の非現業の公務員が使う日本語では、古典中国語(漢文)かその読み下し調が一般的だったみたいね。
しかも近代以降は、英語などからの翻訳調が日常的な日本語のなかでどんどん優勢になってる。
これでよかったのにわざわざ変な書き方するね
で始めればよかっただけの話では
本来人が持つ理解力があるかないかじゃね?
書かれている分がないをいいたいか読み取れない人が喚いているにすぎない
クマがイヤリング届けてくれるみたいなファンタジー世界にお住まいなんだろ
機械でやってんのかなそのベースというかプロトコルが日本文化でないとかかな知らんけど
「突っ込む所はそこなのかよ?」って奴は掲示板にも多い
揚げ足取りを出来てる気分で悦に入る者、単なる八つ当たりの線もあるし、
ホルホルオナニーこと精神勝利法を決めてラリってる奴、
責任転嫁と話題逸らしに終始するのは、反日寄生虫の手口でもある
つまり生活を共にしている仲間のうちの言葉であって、共通の常識がないと通じない傾向ある
飼われてるだけでいい
ただ近年は室内犬文化だから外で飼うというのを理解できない若者もいそうだけど
https://cutt.ly/8r7UzlJ5
みんな合法移民だろ
頭が赤い魚を食べる猫みたいなやつ
ね?シナチョン放送さん?
ね?シナチョン放送さん?
庭で飼っているニワトリ→○
犬が連れ去られた→??
庭で遊んでいた子供が連れ去られた→○
家の中まで熊が入ってきて犬を咥えて行ったと考えてしまう
NHK内部におかしいのが相当入り込んでるんじゃねえのかって疑念を抱いてる人が沢山いるって深層を読めてない
普段は室内でたまたま外に出していただけなら庭で飼われているとは違う
クマが主体の記事なんだからクマを頭に持ってきたかったんだろう
庭で飼われていたイヌが犠牲になったスレが立つの
でもいい?
von einem Baeren ein im Garten gehaltener Hund wird weggetragen
じゃねえのかっておかしいですよ
きちっとした日本語で宜しく
路上生活者はクマからどうやって身を守るのか
報道の文章では大事なこと、特有なことを先に持ってくるのが原則。
庭で飼われていた犬がクマに だと、10文字読むまでクマの話だとわからないだろ
クマに庭で飼われていた犬が だと2文字目でクマの話だと分かるんだよ
あと「庭で」も必要な情報だからな
室内犬が家から連れ去られるのと、庭の犬が連れ去られるのとだと事件の深刻さが全然違う
ペットじゃなくて家族ってクレームが入るからやり直し
😭
熊が出るような所にホームレスがいますか?
売れる本はどうやって生み出されるのか?
https://www.youtube.com/watch?v=ntspQozmHug
堀江貴文 ホリエモン 2022/12/18
左翼(と称した反日勢力)は本が読めない、
文脈が読み取れない、意思の疎通未満の言葉遊びに酔ってる傾向が高い
という話
>>192みたいな物言いは極めて分かりやすい
何故『日本人』としたいのか?
日本語を翻訳して読んでる者の目線になって考えてるのは何故か?
NHKの記事タイトルも紛らわしいが、
それに揚げ足取れてる気分で謎のドヤ顔で突っ込める側もまた怪しい
ここにもいるよね、句読点つけないバカ
そういうのに限って、他人の句読点の付け方に文句つけたりする
句読点付けないのは新参者かどうか見分けるルールでもある
こちらこそすいません
がんばってください
ホームレスの自己責任か、そりゃそうか
もしくはみんなクマに食われてしまったのか
ひでーな
最近は郊外に出てきてるからいるっちゃあいるだろう
日本語の性質なんだから、この手の読み手による解釈の揺らぎは慣れろ
日本人歴短いんか?
このニュースは、多くの日本人が苦情を言ってる社会現象みたいに報じられてるじゃない
クマに庭で飼い犬が噛まれる でいんじゃね?
熊を擬人化して扱い、話してる節がある
となると>>220のように解釈できてしまうわけだ
敢えて毒突いてるのもあるだろうがね
外国人には難しいだろうな
勝手に総意宣言だな
アカヒ毎日変態らパヨクメディアは誤読(ミスリード)させるよう敢えて狙っていた
その書き方にそっくりだ
NHKのタイトルの書き方がおかしいという人々の苦情に対して、有効に反論できてる人がどれだけ優勢なのか
同じ日本人でも東北の言葉は通訳が必要
自称支配者様視点、特権階級意識が見て取れる
>>135>>169で見られるように、
現代の日本人が源氏物語を読めるかどうかで
他人の日本語能力を判断出る立場だとぬかす
「ネトウヨの反知性主義がー!」と騒いでいた、文系科学者様視点だな
擬態バレてるのに虚しいね
違和感しかなかろうが
見出しってのはパッと見てすぐわかる内容にせんといかん
、や○を使いこなせない中国人にはわからんやろうけど
源氏物語は高校の古文でやるだろ。というかほとんど源氏だった
別に意味通るじゃん。
ネットニュースの方がよっぽど嫌らしいわ、インプレ稼ぎで内容と全く違う見出しもあるし。
遡及、いくらでも遡る
日本人に通じない支那の故事を振って謎のドヤ顔をかます
分かりやすいよな
別にいいだろとしか思えないヤツは相当鈍い
「些細な」って事は認めるんだw
「クマにどうしたい」
「庭で飼われていた犬がだな」
「犬がどうしたい」
「連れ去られたんだわ」
とくに間違ってないとおもえる
見出しなんて適当なのになんで今回だけクレームがはいるのか
NHK高市でやらかしてるからな。ガス抜きじゃねえの
これがゆとりの最高レベル
宮崎 大崎って多分地名だろうし宮崎 大崎の人間って意味だな
『クマ、庭で飼われていた犬を連れ去る』
だろ
やはり日本語のレベルが落ちてるんだわ
氷河期の最底辺と同じくらいだからな
> ネットニュースの方がよっぽど嫌らしいわ、インプレ稼ぎで内容と全く違う見出しもあるし
日本語の記事はしらんが、ロシアのBaltnewsという、西側ではプロパガンダサイトと言われてる
ニュースポータルをみてて、最近そういうインタビュー記事がたてつづけにあって萎えた。
ビデオをはじめから最後まで観て、タイトルで言ってる有識者の過激発言があるのかないのか確認しないといけないじゃん
連れ去られる この表現いるかな
くだらね。NHKにクレームつけるやつはアホ認定するための作文じゃねえの
こんないちゃもん日本人にいねえよ
それができるから
わかりやすい日本語にするために
主語と述語の位置をなくべく近くにおくってのがセオリーだろ
鎖で繋がれて身動き取れず
人間のせいだろw
>宮城 大崎 庭で飼われていた犬がクマに連れ去られる
記事URLと発表日時は>>161で挙げたまま
記事本文中に以下の注釈有り
>※記事のタイトルをあらためました。
一字一句保存してないが記事内容もそのまま変わらんだろう
エサを外に置いとくようなもんだよ
子どもの泣き声がしたので降りていったのね。そしたらお母さんが心臓マッサージされてた。
この事故で後部座席に乗っていた坂和陽向さん(8)が死亡した。
これも分かり難かった
高市早苗政権ひな壇斜め撮影放送する
左翼チャンネルNHKは、維新は大好き
→何が?
庭で飼われていた犬
こんな感じなんじゃ無いの?
が一番良さそう
SVOの順番を守る必要があると思ったのだろう
日本語の保護の位置は変えられる
上司がチェックしてオッケーだったんだろうなw
駄目だよなNHK
クマに庭で飼っていた犬を連れ去られる
飼われていたよりも普通な感じ?
最近のネットの記事は誤字脱字、てにをはおかしいのオンパレードw
考えるまでもなくクマが犬を庭で飼う訳がないだろうよ。
読んだ瞬間に意味を理解できるのが読解力なんよ。
最上階に統一教会の
勝共連合がはいってて
ビル持ち主は華僑だね
台湾中国韓国関係あるやつな
山手商事って名前のとこで
いまはアーパスとかいう会社
クマに飼われていた犬でいいだろ
日本人の読解力が下がったってこと?
だいたいスパイだからな。
つかたしかスパイになったCIAの
岸信介がスパイ防止法やりたい
やつなんよ
ツイッター引用
https://twitter.com/taketake1w/status/1626868247743311873
岸信介は安倍晋三の祖父で
統一教会を日本にいれた
スパイなんだろ
ちらほらと中国フォントの漢字が出てくるのも、腹が立つ
だから庭は無駄だろアホ
脳味噌が付いてないネトウヨ以外なら誰でも理解できる文章だぞ
日本語にこんな文章は山程あるぞ
誰でも脳味噌が付いてないネトウヨ以外なら理解できる文章だぞ
と書いても
誰でも脳味噌が付いてない、と考える者なんか居ないぞ
脳味噌が付いてないのはネトウヨしか居ないんだからwwww
起きたら無言で帰宅しますよ
https://i.imgur.com/vlW4vhE.jpeg
この見出しをパッと見てすぐ理解できない奴がヤバいわw
日本語のセンスがないウスラ馬鹿
おまえウスラ馬鹿確定な
文字が足りんだけでは
みんなで東京に集まってタワーマンションで籠城すればいいじゃないのって。
タワマンの入り口は熊だらけみたいな。
クマを撃てば解決というのはその通りだとは思うんだけど、なんで日本国における時代時代の権力者が各地の武装集団の頭領やその家族を自分の手元に置きたがるかということも思うよね。
最終的に統治に対して一番脅威になるのは常に、各地域を実際に治める味方の武装集団なわけだよね。
暴力を独占した国家が暴力の行使をしなくなってクマに殺される人が頻発するという本邦で起こってる現象は興味深く、これは暴力の独占という手段に内在する必然的なジレンマでもあるように思われると。

コメントを残す